Monday, August 20, 2018

Southern All Stars - Tsunami Sub Indo & English Sub


Southern All Stars - Tsunami Sub Indo & English Sub | Source pict : Google



Salah satu lagu kesukaan ane nih gan dari group band Southern All Stars yang berjudul Tsunami, lagu ini juga merupakan lagu yang populer di Jepang. Yuuuk langsung saja kita simak arti di setiap lirik dari Southern All Stars yang berjudul Tsunami.




作詞:桑田佳祐
作曲:桑田佳祐

風に戸惑う弱気な僕
通りすがるあの日の幻影
本当は見た目以上 涙もろい過去がある

Kaze ni tomadou yowakina boku
Toorisugaru ano hi no kage
Hontou wa mita me ijou namida moroi kako ga aru

Angin membingungkan diriku yang lemah
Bayangan [ilusi]  yang semakin menjauh dari hari itu
Aku tidak percaya jika itu adalah masa lalu yang penuh dengan air mata

The wind confuses my weakened self
Illusions that are getting away from that day
I can't believe that it was really a tearful past

止めど流る清か水よ 
消せど燃ゆる魔性の火よ
あんなに好きな女性に出逢う夏は二度とない

Tomedo nagareru sayaka mizu yo
Kasedo moyuru mashou no hi yo
Anna ni sukina hito ni deau natsu wa nido to nai

Air mata yang berkilau tak bisa berhenti mengalir
Sihir api yang tak terpatahkan oleh bara api
Pertemuan dengan wanita tercinta dimusim panas itu tidak akan ada untuk kedua kalinya

Sparkling tears cannot stop flowing
Fire magic that is not broken by fire
Meeting with a loved one that summer will not be there a second time

人は誰も愛求めて
闇に彷徨う運命
そして風まかせ Oh,My destiny
涙枯れるまで

Hito wa dare mo ai motomete
Yami ni samayou sadame
Soshite kaze makase Oh, My destiny
Namida kareru made

Setiap manusia pasti mencari cinta
Yang tersesat dalam kegelapan
Kemudian biarkan angin ..., Oh my destiny
Sampai air mata ini mengering

Every human being must be looking for love
Who is lost in darkness
Then let the wind ... Oh my destiny
Until these tears dry up

見つめ合うと素直にお喋り出来ない
津波のような侘しさに
I know ..怯えてる.Hoo...
めぐり逢えた瞬間から魔法が解けない
鏡のような夢の中で

Mitsumeau to sunao ni oshaberi dekinai
Tsunami no youna wabishisa ni
I know.. obieteru, Hoo..
Meguriaeta toki kara mahou ga tokenai
Kagami no youna yume no naka de

Saat bertatapan kita tidak bisa saling berbicara jujur
Kesepian ini seperti halnya Tsunami
I know,  Yang ku takutkan, Ohhh
Dari saat petemuan kita, sihir itu tidak bisa dipatahkan
Seperti halnya cermin yang ada didalam mimpi

When we stare we can't talk honestly with each other
This loneliness is like a Tsunami
I know, I'm afraid, Ohhh
From the moment of our meeting, the magic cannot be broken
Just like the mirror that is in a dream

思い出はいつの日も雨

Omoide wa itsu no hi mo ame

Dalam kenanganku, sampai kapanpun akan terus hujan

In my memories , it's always raining

夢が終わり目覚める時
深い闇に夜明けが来る
本当は見た目以上打たれ強い僕がいる

Yume ga owari mezameru toki
Fukai yami ni yoake ga kuru
Hontou wa mitame ijou utarezuyoi boku ga iru

Saat aku terbangun, mimpi ini berakhir 
Dalam gelapnya kegelapan, Fajarpun tiba
Sebenernya ada aku yang sangat terpukul

When I wake up, this dream ends
In the darkness of the darkness, the daybreak came
Actually I was really hit

泣き出しそうな空眺めて 波に漂うカモメ
きっと世は情け Oh, Sweet memory
旅立ちを胸に

Nakidashisouna sora nagamete nami ni tadayou kamome
Kitto yo wa nasake Oh, sweet memory
Tabidachi wo mune ni

Burung camar yang berterbangan diatas ombak dengan pemandangan langit yang sepertinya menangis
Pasti dunia ini mengasihani, Oh sweet memory
Perjalanan dalam hati

Looking at the sky, tears fill my eyes,
Seagulls floating with the waves
I think this must be the cold and warmth in the world,  Oh sweet memory
The wandering thoughts , rush up in my heart

人は涙見せずに大人になれない
ガラスのような恋だとは
I know.. 気付いてる,Hoo..
身も心も愛しい女性しか見えない
張り裂けそうな胸の奥で
悲しみに耐えるのは何故?

Hito wa namida misezu ni otona ni narenai
Glass no youna koi da to wa
I know.. kizuiteru, Hoo..
Mi mo kokoro mo itoshii hito shika mienai
Harisakesouna mune no oku de
Kanashimi ni taeru no wa naze?

Orang takkan menjadi dewasa jika tidak menunjukkan airmatakaca
Cinta sama halnya seperti kaca
I know, aku menyadarinya,  Hoo
Tubuh dan hati ini tidak melihat kecuali wanita yang dicintainya
Dalam hatiku seperti terbelah
Kepana aku memikul kesedihan ini  ?

If people don't cry , they don't grow
Love , is like a piece of glass
I know , have to be careful , Hoo
With all your heart and attention
In your eyes there is only the one you love
my heart , is so painful it feels like it wildebe ripped apart
Why , can i sustain this kind of sadness and pain ?

見つめ合うと素直にお喋り出来ない
津波のような侘しさに
I know..怯えてる,Hoo...

Mitsumeau to sunao ni oshaberi dekinai
Tsunami no youna wabishisa ni
I know.. obieteru, Hoo..

めぐり逢えた瞬間から死ぬまで好きと言って
鏡のような夢の中で

Meguriaeta toki kara shinu made suki to itte
Kagami no youna yume no naka de

Sejak saat kita bertemu sampai mati aku mengucapkan cinta padamu
Seperti halnya cermin yang ada didalam mimpi

After meeting with that moment , i say i would rather die
It's like being in a mirror-like dream

微笑をくれたのは誰?
好きなのに泣いたのは何故?

Hohoemi wo kureta no wa dare?
Suki nanoni naita no wa naze?

Dari siapa aku menerima senyuman itu?
Secinta ini tapi mengapa aku menangis?

Who gave me a smile ?
Why do i still cry when i love you like this ?

思い出はいつの日も…雨

Omoide wa itsu no hi mo... ame

Dalam kenanganku, sampai kapanpun akan terus hujan

In my memories , it's always raining 

0 komentar:

Post a Comment

TERIMAKASIH ATAS KUNJUNGANNYA